한국식 직역 표현(Before)과 원어민이 실제로 쓰는 자연스러운 표현(After)을 비교해보세요.
왜 어색? 동사 형태 문법 오류 (meeting → meet).
대안 Can we meet tomorrow?
왜 어색? '다시 연락하겠다'는 너무 직역투입니다.
대안 I’ll follow up with you.
왜 어색? '나를 이해해줘'는 감정 호소처럼 들립니다.
대안 I appreciate your understanding.
왜 어색? disturb는 '방해하다'라는 강한 뉘앙스입니다.
대안 Sorry to bother you.
왜 어색? share 뒤에는 사람 앞에 with가 필요합니다.
대안 I’ll share the file with you.
왜 어색? reply 뒤에는 to가 필요하며, 명령조입니다.
대안 Could you review it and let me know?
왜 어색? 사람을 request(요청)할 수는 없습니다.
대안 I’d like to ask for your help.
왜 어색? help는 명사로 쓰는 게 자연스럽습니다.
대안 Thank you for your help.
왜 어색? 무엇을 할 것인지 구체적으로 밝혀야 합니다.
대안 I’ll do my best to [action].
왜 어색? schedule은 '일정표' 자체를 의미합니다.
대안 We have a meeting scheduled.
왜 어색? 명령문보다는 의문문이 정중합니다.
대안 Could you give me a call?
왜 어색? ASAP은 독촉하는 느낌을 줄 수 있습니다.
대안 I’ll take care of it as soon as possible.
왜 어색? Stay in touch가 더 현대적이고 자연스럽습니다.
대안 Let’s stay in touch.
왜 어색? '준비 중'보다는 '작업 중'이 명확합니다.
대안 We’re working on it now.
왜 어색? reflect는 '반사하다' 의미가 강합니다.
대안 I’ll incorporate your feedback.
왜 어색? 수동태보다 자동사나 완료형이 깔끔합니다.
대안 The meeting has ended.
왜 어색? 너무 직설적이어서 거절처럼 들립니다.
대안 I’m tied up at the moment.
왜 어색? later는 막연합니다. shortly가 전문적입니다.
대안 I’ll send it over shortly.
왜 어색? 명령조입니다. One moment가 관용적입니다.
대안 One moment, please.
왜 어색? 어순이 어색합니다 (a little late).
대안 I’ll be a little late.
왜 어색? agree는 동사이므로 be동사가 불필요합니다.
대안 I agree.
왜 어색? '이해가 안 된다(능력 부족)'처럼 들립니다.
대안 I’m not sure I understand.
왜 어색? 세부사항은 보통 복수형(details)을 씁니다.
대안 Could you share more details?
왜 어색? discuss 뒤에는 about을 쓰지 않습니다.
대안 Let’s discuss it.
왜 어색? inform 뒤에 바로 목적어가 옵니다 (to 삭제).
대안 I’ll let you know.
왜 어색? 관사(the)가 빠졌습니다.
대안 Sorry for the inconvenience.
왜 어색? kindly는 구식 표현이거나 강압적일 수 있습니다.
대안 Could you please…
왜 어색? check보다는 review가 업무에 적합합니다.
대안 We’ll review it carefully.
왜 어색? 목적어(it)와 전치사(with)가 필요합니다.
대안 I’ll share it with you soon.
왜 어색? '시간 있으면'은 덜 전문적입니다.
대안 When you have a moment, could you…
왜 어색? 막연하게 들리고 책임 회피처럼 느껴집니다.
대안 I’ll follow up by tomorrow.
왜 어색? 무엇을 체크해야 하는지 불명확합니다.
대안 Please review the file.
왜 어색? 과하게 저자세로 보일 수 있습니다.
대안 Thanks for your time.
왜 어색? 너무 단정적으로 '내 잘못'만 강조합니다.
대안 Apologies for the confusion.
왜 어색? 의지는 보이지만 '확정이 아니다'로 들립니다.
대안 I will deliver it by Friday.
왜 어색? 명령처럼 들릴 수 있습니다.
대안 Could you please…?
왜 어색? 강압적으로 들립니다(특히 외부 소통 시).
대안 It would be necessary to…
왜 어색? 너무 단정적이고 대안을 닫아버립니다.
대안 It may be challenging due to...
왜 어색? ASAP은 무례하거나 급하게 들립니다.
대안 I’ll send it by EOD today.
왜 어색? 문법도 틀렸고(wait for) 압박감이 큽니다.
대안 I look forward to your reply.
왜 어색? 직설적이고 감정적으로 들립니다.
대안 Could you get back to me?
왜 어색? share 뒤에 with가 빠졌습니다.
대안 I’ll share the file with you.
왜 어색? refer만 단독으로 쓰면 어색합니다.
대안 Please refer to the attached file.
왜 어색? 관사(the)나 소유격(my)이 필요합니다.
대안 Apologies for the delayed response.
왜 어색? 인도식 영어입니다. 일반 비즈니스에선 어색함.
대안 I’ll get back to you soon.
왜 어색? 지역적 표현(일반 비즈니스 영어에서는 비권장).
대안 I’ll take care of it. / I’ll handle it.
왜 어색? 딱딱하고 기계적인 뉘앙스가 있습니다.
대안 As mentioned in your email…
왜 어색? 문맥에 따라 명령처럼 들릴 수 있습니다.
대안 Could you please…?
왜 어색? 관용구(do me a favor)가 어색합니다.
대안 Could you do me a favor?
왜 어색? 나쁘진 않지만 조금 딱딱합니다.
대안 I’ll let you know once it’s done.